Překlad "jsem nevěděla jestli" v Bulharština

Překlady:

не знаех дали

Jak používat "jsem nevěděla jestli" ve větách:

Pak jsem nevěděla, jestli máš na sobě tu mou nebo tu její.
Така и не знаеше нейната вратовръзка ли носиш или моята.
Nejdřív jsem nevěděla, jestli je kluk nebo holka.
Отначало се чудех дали си момче или момиче.
Celou věčnost jsem nevěděla, jestli je naživu.
През цялото време не знаех дали е жив.
Abych byla upřímná, sama jsem nevěděla, jestli tomu věřím.
Честно казано, не бях сигурна в какво вярвам.
Ani jsem nevěděla, jestli to dítě chci.
Дори не съм сигурна, че исках това бебе.
Vzhledem k tvýmu pojímání času, jsem nevěděla, jestli máš snídani nebo oběd.
С твоите странни часове, не можах да реша каква точно храна би желала за сега.
Trávíte celý čas se mnou, tak jsem nevěděla jestli nějakou máte.
Прекарваме толкова време заедно, а не знам дали имаш семейство.
Jen jsem nevěděla, jestli se sem dostaneš.
Просто си мислих, че няма да успееш.
Ani jsem nevěděla, jestli jsi v zemi.
Дори не знаех дали си в страната.
Já jsem nevěděla jestli jsi si byla vědoma co se děje.
Не знаех дали разбираш какво става.
A já jsem nevěděla jestli ho miluju navzdory tomu... anebo proto.
И аз не знаех дали го обичам въпреки това... или за това.
Zezačátku jsem byla tak rozrušená, ještě jsem nevěděla, jestli si chci dítě nechat.
Отначало бях много изплашена, дори не знаех, дали искам да задържа бебето.
Ani jsem nevěděla, jestli se vrátíš.
Дори не знаех дали ще се върнеш.
Víš, chtěla jsem se tě zeptat na tvojí adopci, ale nikdy jsem nevěděla, jestli je na to správný čas.
Да, може би. Знаеш ли, исках да те питам нещо за осиновяването ти, но така и не намерих точния момент.
Ani když jsem nevěděla, jestli ji mám, nebo ne, prostě jsem předpokládala, že to riziko nepodstoupím, ale teď...
Дори когато не бях сигурна дали съм болна, смятах, че няма да имам този късмет, но сега...
Ani jsem nevěděla, jestli tu stále budeš po tom, co Zoe zemřela.
Дори не знаех дали ще си тук след смъртта й.
Někdy jsem nevěděla, jestli tam je, dokud jsem neslyšela, jak mi u ucha tikají hodinky.
Понякога дори не знаех, че е там... докато не чуех часовника му до ухото си.
113 let jsem nevěděla, jestli vás ještě někdy uvidím.
113 години не знаех дали ще ви видя пак.
Takže jsem nevěděla, jestli je to pravda.
Така че нямаше от къде да знам, че е истина
Jen jsem nevěděla, jestli o tobě ještě uslyším.
Просто не знаех дали някога ще те видя отново.
Jde mi o to... že jsem nechtěla, aby tu večeři domlouval, protože jsem nevěděla, jestli ve městě ještě zůstaneš, když je kostel hotový.
Не исках да го окуражавам за вечерята, защото не знаех дали ще се застоиш в града, след като църквата е готова.
Každý den, co si pamatuju, jsem nevěděla, jestli se ještě vrátí domů.
И всеки ден, откакто се помня, не знам дали ще се прибере жив.
Ale ani jsem nevěděla, jestli je správný čas si o tomhle promluvit.
Дори не знам дали сега му е времето за този разговор.
Jen jsem nevěděla, jestli myslíš mě nebo Alex.
Просто не знаех дали имаш предвид мен, или Алекс.
Kolikrát jsem tě musela tahat z hotelových pokojů, protože jsi byl tak pod obraz, že jsem nevěděla, jestli jsi byl opilý nebo mrtvý.
Колко пъти съм те измъквала от хотелските стаи, защото си се губил толкова много. Не знаех къде си, дали си пиян или мъртъв?
No, tak teď víš, jak jsem se cítila, když ta tvoje hrozivá helikoptéra spadla a já jsem nevěděla, jestli jsi byl uvnitř.
Знаеш ли, сега знаеш как се чувствах, когато лудия ти хеликоптер се приземи и незнаех, дали си се заел
Bylo to tak živé, že jsem nevěděla, jestli je to skutečnost nebo sen.
Беше толкова ясно, че не бях сигурна сън ли беше или не.
Jen jsem nevěděla, jestli jsi to poznal, a chci, abys o tom věděl.
Не знаех дали го забелязваш, затова исках да ти кажа.
Nejhorší bylo, že jsem nevěděla, jestli vás ještě uvidím.
А най-лошата част беше да не знам дали въобще щях да ви видя отново/
Byla jsem vážně nervózní, protože jsem nevěděla, jestli to taky řekneš.
Просто съм много нервна, защото не бях сигурна, че ще го кажеш.
Nebylo tam světlo, tak jsem nevěděla, jestli je den nebo noc.
Нямаше светлина, така че не знаех дали е ден или нощ.
Protože jsem nevěděla, jestli ti můžu věřit.
Защото не знаех дали мога да ти вярвам.
Protože jsem nevěděla, jestli to bude fungovat, a nechtěla jsem nikomu dávat falešné naděje.
Не знаех дали ще се получи, а не исках да вдъхвам напразни надежди.
Poslyš, ani jsem nevěděla, jestli ti ji mám poslat.
Не знаех дори дали да я изпратя.
1.6930220127106s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?